А. Шендеровас (р.1945) Cantus II для виолончели соло
Professor of the Hanns Eisler School of Music BerlinDavid Geringas (cello)
Д. Шостакович (1906-1975) Из цикла «24 прелюдии и фуги» (в переложении Д.Цыганова)
Прелюдия для скрипки и фортепиано до-диез минор
Прелюдия для скрипки и фортепиано ре-минор
Maxim Fedotov (violin)
Заслуженная артистка России
Галина Петрова (piano)
А. Шендеровас. Трио №2 для скрипки, виолончели и фортепиано
People's Artist of RussiaMaxim Fedotov (violin)
Professor of the Hanns Eisler School of Music Berlin
David Geringas (cello)
Заслуженная артистка России
Галина Петрова (piano)
II part
И. Брамс (1833-1897) - Т. Кирхнер (1823-1903) Трио B-dur (переложение cекстета Op. 18)
People's Artist of RussiaMaxim Fedotov (violin)
Professor of the Hanns Eisler School of Music Berlin
David Geringas (cello)
Заслуженная артистка России
Галина Петрова (piano)
About the program of the concert
Двойная премьера:
Максим Федотов и Давид Герингас выступят в Петербурге
Санкт-Петербургский Дом музыки (Мойка, 122) приглашает в пятницу 16 марта в 19.00 на камерный концерт «Согласье струн…» из цикла «Вечера в Английском зале».
На сцене Дома музыки состоится двойная премьера. Максим Федотов и Давид Герингас первый раз выступят вместе. Максим Федотов признался, что сам с нетерпением ждет этого концерта, потому что это совершенно интересный пласт музыки, и программа обещает быть весьма любопытной: впервые в России прозвучит очень редко исполняемая вещь – струнный секстет Брамса в версии Кирхнера для фортепианного трио.
На концерте прозвучат и другие редко исполняемые камерные произведения: две прелюдии Дмитрия Шостаковича из знаменитого цикла «24 прелюдии и фуги», а также музыка современного литовского композитора Анатолиуса Шендероваса, в чьих сочинениях присутствуют национальные литовские мотивы, классические элементы и современные приемы. Долгие годы сотрудничества и дружбы связывают композитора с виолончелистом Давидом Герингасом. Название вечеру дал художественный руководитель Дома музыки Сергей Ролдугин, процитировав строку из Восьмого сонета Шекспира: «Нам говорит согласье струн в концерте, что одинокий путь подобен смерти».
Давид Герингас – профессор Берлинской высшей школы музыки имени Ганса Эйслера. Окончил Московскую, где считался любимым учеником Мстислава Ростроповича. C 1978 живет в Германии. Музыкант широко известен своей виртуозной игрой, его выступления по всему миру собирают аншлаги и получают самые высокие оценки музыкальной критики.
В 1950-51 годах Д.Д. Шостакович работал над фортепианным циклом «24 прелюдии и фуги». Побывав незадолго до этого в Лейпциге на торжествах, посвященных 200-летию со дня смерти И.С. Баха, Шостакович задумал создать цикл, аналогичный баховскому, решив его в современном ключе. Так появилось это знаменитое сочинение опуса 34, привлекшее внимание исполнителей - не только пианистов, но и скрипачей. Позднее Д.М. Цыганов – известный скрипач и педагог, профессор Московской консерватории, сделал переложение для скрипки и фортепиано девятнадцати из двадцати четырех прелюдий; две из них прозвучат в сегодняшнем концерте.
В 1860 году немецкий композитор Иоганнес Брамс (1833-1897) завершил работу над своим первым Секстетом Си бемоль мажор для двух скрипок, двух альтов и двух виолончелей. Произведение сразу получило признание и уже через год было опубликовано. Тогда же Брамс сделал переложение Секстета для фортепиано в 4 руки, а также обработал вторую часть для фортепиано, создав на ее основе самостоятельное сочинение – Тему с вариациями ре минор. Позднее еще одну обработку сочинения выполнил Теодор Кирхнер (1823-1903) – немецкий композитор, органист и педагог. В его творческом багаже было немало транскрипций сочинений великих современников. Он делал различные переложения произведений Брамса, в том числе и Секстета № 1, ставшее Трио для скрипки, виолончели и фортепиано и получившее широкую известность.
Сочинение состоит из четырех частей (I. Allegro ma non troppo. II. Andante ma moderato. III. Scherzo: Allegro molto. IV. Rondo: Poco allegretto e grazioso). Яркий представитель немецкого романтизма, Брамс, как известно оставался верен традициям непрограммной музыки, предоставляя слушателям возможность самим формировать образный строй сочинений. Внешне классическая форма четырехчастного цикла несет в себе, однако, много нового, а струнный ансамбль выходит в своем звучании за рамки камерности, обнаруживая подлинную симфоничность. Цикл строится как движение к финалу, который решен в форме рондо. Композитор возвращается здесь к интонациям первой части, оттеняя основную тему разнохарактерными эпизодами. В переложении для Трио большая выразительная роль оправданно отведена фортепиано, которое в авторских камерных ансамблях Брамса всегда несло значительную смысловую нагрузку.
Анатолиус Шендеровас (род. в 1945 году в Ульяновске) – современный литовский музыкант, его становление как композитора связано с именами Эдуардаса Бальсиса, (профессора Вильнюсской консерватории) и Ореста Евлахова (профессора Ленинградской консерватории). Музыка Шендероваса – разнообразная по жанрам, современная по приемам выразительности – звучала на многих фестивалях мира, в том числе в Германии, Великобритании, Японии, Новой Зеландии, Южной Африке, Италии и многих других. Шендеровас известен как автор балетов «Мария Стюарт», «Дездемона» (назван лучшим произведением Литвы 2005 года), ряда симфоний, концертов, вокальных сочинений, а также музыки для театра и кино. Его сочинения опираются как на национальные литовские традиции, так и на более широкие жанровые и интонационные сферы; в ней присутствуют черты архаики, соединенные с принципами атональности, классические элементы, свободно контрапунктирующие с остро современными приемами. Большое внимание Шендеровас уделяет темам Священного Писания, создавая произведения, связанные с его сюжетами: «Песни Суламифи», «Песнь Давида» и др. Долгие годы сотрудничества и дружбы связывают композитора с выдающимся виолончелистом Д. Герингасом, которому посвящен ряд его виолончельных сочинений
Проф. З.М. Гусейнова
Rules for visitors
1. Overclothes should be left at the cloakroom. |
|
2. It is not allowed to take large objects into the interiors: bags, briefcases, backpacks, umbrellas, liquids in any containers, including drinks. It is requested to deposit the aforementioned items in the cloakroom. |
|
3. Visitors should either have indoor footwear or wear shoe covers over outdoor footwear. Shoe covers are provided in the Palace free of charge. |
|
4. Visitors should have footwear without spike heels and metal tips on heels. You have to wear museum slippers over such type of shoes. |
|
5. Children under 12 years are not admitted. |
|
6. The Music House has a Cafeteria where visitors can eat and drink. Please do not take food and drink into the halls. |
|
7. The use of mobile phones during a concert is not permitted. |
|
8. Smoking is not permitted inside the Music House and in the courtyard. Smoking area is on the Moika embankment. |
|
9. Visitors under the influence of alcohol, drugs, or similar substances will not be permitted in the Music House. |
|
10. Possession of dangerous materials, including firearms, is not permitted on the territory of the Music House. |
Справки по телефону: (812) 702-60-96.
Ticket Offices
Ticket offices:
People's Artist of Russia, Professor Sergey Roldugin